Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Loisirs créatifs pour tout ce qui est dentelle aux fuseaux, tricot, crochet, frivolité, filet, broderie, point de croix...

Le langage imagé des dentellières

Lorsque le mot 'dentelle' apparaît au XIVe siècle, il désigne d'abord une petite dent.
C'est en arrivant d'Italie au XVIe que ce même mot se met à désigner ce qu'on connaît maintenant comme un ouvrage de fils, très ajouré, orné de dessins opaques variées, et qui faisait partie de ce qu'on appelait la passementerie.

Avant l'arrivée des tissages mécaniques adaptés au cours de la seconde moitié du XIXe siècle, la dentelle était fabriquée à la main, au fuseau, à l'aiguille, au crochet ou à la navette ; et cet ouvrage très fin nécessitait beaucoup de méticulosité.
C'est pourquoi, au figuré, le mot 'dentelle' symbolise la délicatesse.

 



On comprend donc que quelqu'un qui ne fait pas dans la dentelle est une personne qui agit sans aucun raffinement, sans souci de qualité, brutalement (le "dans la" étant à comprendre comme "dans le métier de la dentelle" comme on dit de quelqu'un qu'il travaille dans la boucherie ou dans la coiffure).

 

L' objet indispensable est
" le carreau ".
 
Il peut être à roue

 

 

ou plat, dans ce cas il est aussi appelé "galette"

 

Le langage imagé des dentellières

ou même végétal

Le langage imagé des dentellières

  

Dans tous les villages, principalement en Haute Loire,
les femmes travaillent à domicile pour le compte de marchands établis dans les villes voisines. Des " leveuses " apportaient fils et coton aux ouvrières avec les "cartons",
appelés aussi "piquées"
 
---------------------------
 

Ayant accueilli cette année de nouvelles dentellières,

je me suis aperçue que tout le monde ne parlait pas le même langage

il y a bien sûr ces différences que tout le monde connait :

par exemple

le point fermé = la passée

le point ouvert = la demi passée

point fermé et torsion = passée tordue

le grain d'orge = l'araignée

 

Mais il y a aussi le langage des nouvelles, qui nous déconcertent

 

 

ainsi le grain d'orge (ou araignée) devient

l'oeil (de perdix)

ou

le noeud

 

la torsion devient un tourniquet

 

les épingles sont souvent appelées "aiguilles"

 

quand une épingle est tordue, Françoise la met dans

"sa boîte à moches"

car elles vont lui servir pour tenir ses cartons (ou piquées)

ou à fixer autre chose sur son carreau (ou galette)

 

Quand Jeannick arrive à l'association et que ses fuseaux se sont mélangés

elle dit qu'ils ont "joué à saute mouton"

c'est mignon n'est-ce pas ?

Bon, c'est moins drôle de tout démêler

 

Quelquefois on me demande : "c'est cette paire là que je tricote ?"

 

Quand nous participons à des salons ou expositions,

certaines personnes sont étonnées de nous voir travailler

avec autant de "bigoudis"

 

 

Dernièrement une de nos "Nicoles" nous a dit

"avec la colle" ça ira

entendez : colle = durcisseur

 

De toute façon maintenant il faut que le "décloute"

entendez : il faut que j'ôte les épingles.

 

Vous voyez, il n'y a pas que "l'ortografe" qui évolue

le langage des dentellières aussi

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
N
merci ,, superbe le reportage ,,, bravo aux dentelières de toutes les régions qui ( croise ,tourne ) a bientot pour d'autres ,, (,épingles )
Répondre
A
Merci Nicole. personnellement, je 2/3, 4/3-2/1 mais ça revient au même. bises
M
Bonjour, Le principal c'est de se comprendre et de se faire comprendre. Bravo pour cet article plein d'humour.<br /> Bon week-end
Répondre
A
Merci Marie Hélène. oui nous arrivons toujours à nous comprendre au final et c'est l'essentiel. bises
M
très amusant ce post, et instructif, merci !
Répondre
A
Je me suis aussi bien amusée à faire cet article. bises
G
Super article ...<br /> Très instructif et très drôle .<br /> Mais même en parlant pas le même langage, on se comprend et les réalisations sont splendides :-)<br /> Bons jeux de fuseaux (croiser / tourner) à toutes et à tous ... !
Répondre
A
Merci Isabelle. à très bientôt. Bisous
N
Alors là, j'adore ton article. J'adore ton humour. Je te décerne "l'épingle d'amour" d'or.
Répondre
A
Merci Nicole. ton "saute mouton" n'est pas mal non plus. bisous et à bientôt
G
J'adore. Quand j'ai débuté j'avais mon petit lexique aussi. "Deux sur trois, paires sur impaires" ou bien "croiser tourner" ou encore, car il y avait des cours dans les revues étrangères et la traduction donnait "centre extérieur ". Mais étrangement on se comprend très vite et quel que soit le vocabulaire d'apprentissage on adopte celui du club.<br /> Bonne journée et bonne dentelle.
Répondre
A
En effet, chacune prend ce qui lui convient pour comprendre et apprendre à sa façon. L'essentiel est d'y arriver. Bises
M
à chaque métier son langage propre ! et à nous les profanes de nous émerveiller devant les dentelles et les dentelières <br /> bon weekend bises de Malélé
Répondre
A
En effet ce ont souvent les profanes qui nous disent des trucs très drôles car ils ne savent pas nommer nos outils et notre travail. bises
P
Tres drole! Il faudrait faire un dictionnaire regroupant toutes ces expressions !
Répondre
A
Ce dictionnaire pourrait s'enrichir de jour en jour car je ne note pas systématiquement toutes les "expressions" entendues. Bises
M
J'adore ton article et le carreau végétal, une merveille, sans parler des bigoudis!<br /> Il y a aussi la paire de meneurs qui est la paire de voyageurs, ça fait toujours rire mes copines dentellières de Charleville. Bin oui, j'ai appris la dentelle à Bruxelles...<br /> Bon we à toutes les dentellières de toutes les régions de France et d'ailleurs.<br /> Biz<br /> MC du domaine du lac à Rocroi
Répondre
A
Merci beaucoup. Et ncore je n'ai pas tout noté car il y a parfois des expressions très drôles. bises et bonne journée